Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

ChristinaC2323

7
Posts
A member registered Jan 10, 2025

Recent community posts

(1 edit)

Yes, feel free! I also still intend to come back to it when I find the time and experience all your improvements :)

And something a bit like the end of Obra Dinn sounds great!

One idea that would be fun (for me at least) is if you win/etc. that you unlock a 'quiz' or something where you are prompted with English (e.g. 'black flowers') and have to type in the translation. This would allow you to have fun actually producing text in the language!

(2 edits)

Also I hinted at this in my suggestions but just to say it more explicitly I think it would be nice to allow vowel-only syllables or morphemes. Although I'm guessing you can't allow that for nouns because of certain styles of pluralization that require a voiced/voiceless consonant contrast. Maybe the contrast could be '' versus 'h' for those words?

Ha - well you're right, I definitely didn't notice it changing after each loss of life. They way I played was always to have powerpoint open on the right half of my screen and take screenshots of all of the texts and put them up on the right. So I never looked at them again in-game.

(1 edit)

I have some more comments/ideas for improvement.

1. For plurals, I recommend adding reduplication (lak x2 = laklak). It's possible it's already there and I just never saw it.

2. For prefixes and suffixes I recommend adding vowel harmony as a possibility. (lak -> lakwa, fig -> figwe) I saw one instance of something similar with consonants (shiks in plural was zhikz), and that was interesting.

3. The words for 'black' and 'white' (and the negative) are boring because they always fit the pattern "rV". I would recommend removing that constraint and letting them be more random.

4. Negation seems to always work the same way. I would recommend making it more like plurals with a variety of forms. (e.g. lak 'frond', zamu 'plural', o 'negator' -> lakozamu, olakzamu, zamuolak, zamulako, lakolak, olaklak, etc. etc.)

5. The word order for 'antidote' (neg-death death-poison-water) is always the same. Why not mix it up for each language? Similarly the word order in the titles of certain other texts.

6. The wording "Shovel! Dig!" on that text confused me a bit. Maybe something more ambitious like 'Dig herbs and potatoes with shovel!' - more fun to work out :)

Hope these are interesting and/or helpful!

(2 edits)

Yes, I figured it was the safe mushroom based on that text, but did not have success with either.


While you are fixing the bug, there is another bug (unless there is a reason for it that I missed):
The list of dangers always includes the word 'small mountain' on the list, but without obeying the typical spacing rules (always no space, even if language typically has spaces).

Another more major bug, if you ever reload a save, then it remembers the vocabulary words but not the grammar. Spaces between morphemes disappear and the pluralization system changes.

(EDIT):I just remembered another bug - the text that is a tool catalog sometimes the text overlaps or is cut off in the top left if the words are longer. The word 'tool' can cover the words for the colors, which in turn can run off the page.

(2 edits)

I've tried now 6 times. I find understanding the languages very easy, but for whatever reason the ingredients in the bowl always results in death. I do them in the order they appear (and exclude the negative one), and I've been doing two for any that are plural. It's unclear which mushroom to choose (fronded or not) when called for, but I have plenty of lives so I try both. I've had games where no mushroom is needed, but still it always results in death. Is there some secret to this test I am missing? Or is it just broken? I've even looked at the tips and there is nothing there beyond what I already knew.

Also, the game crashes any time you press the letter 'r'.