Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines

user3333333

11
Posts
1
Followers
13
Following
A member registered Jan 14, 2025

Recent community posts

Yeah, it's Collective Shout again. Same thing as the Steam situation. 

第二章を終わって森の中に一人で資材収集たり戦闘たりをして、なんかめっちゃ孤独感を溢れてしまって感じ

最高のエモいですね、物語がはじまってからの全部

ずっと続きを待っています

Sorry I have a few more questions now, as I couldn't seem to proceed. 

1. Is there any way to get to the cliffside above in the Glistening Stream, where there's a footprint and when I hit space bar it tells me someone had launched themselves up there, but I couldn't jump it? Like is there any thing I could make or unlock to get up there?

2. Where are the Flexwood Branches? I couldn't find it anywhere in my current accesible areas.

Thank you for the kind help!

Sorry, how do I get past the light emitters at the entrance of the Jungle Holding Site? I have damaged the device and gotten through the first one, but I couldn't find any way to the next area after that. Am I missing any path or equipment?  Or is it simply not accessible in the demo version, while the relevant text box is just not shown? 

I'm putting the lyrics of Jpop songs I listen to in the context of Repeat in my head now for some reason (www) 

An example I find  particularly fitting is veil by Keina Suda (Fire Force ED1). I could interpret the whole song as a monologue by Euca (in the Repeat route). I'll try not to go through each line but only give some examples below.

笑えない日々を辿ったって (Even though I traced back the days without laughter):  This could be Euca lamenting how however he repeats the days, there's just something he couldn't change.

あなたの言う希望だとか 夢に見た理想ならば どんなに冷たくたって愛してみせるよ (If by 'hope' you mean the ideals we dream of, I will love it however cold it may be): This line can have both a figurative (straightforward) and a literal meaning in the context of Repeat. The literal meaning alludes to how the presence of wishes is cold physically, but despite that Euca still loves those wishes)

どんなに繕ったって その笑みの奥を疑ってしまうだろう (No matter how I fix it, I will always second guess the meaning of that smile): However Euca fixes the timeline, he'll always second guess himself. Echo can be seen as the embodiment of his hopeful side, so that smile could be Echo's usual smile, seen in many of the Echo sprites, and the line is Euca doubting if he could do it even if he so wished. 

Artemi randomly floating into the air with a smile is peak comedy, not to mention how her lower half also disappeared. The screenshot is at the line where the animation occurs. Thank you for this masterpiece. 


Public 0.21 version, index.html (in both rar and zip) after clicking New Game shows the following error message:

Loading Error
Failed to load: img/characters/!%24omegadeath.png

Clicking the retry button just shows the exact same error message again after a little reloading. 

I just recently got into it (and Ave Mujica) but yeaj. Currently I've watched all 13 episodes of MyGO!!!!! and up to the latest episode of Ave Mujica too ><

Putting on Haruhikage during certain scenes really enhances the emotional experience, I've found. 

I named myself in the game after MyGO!!!!! characters and this scene popped up lmaoooooo

"Please! If you leave me, I-"

Spoilers alert:

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

..

.

..

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

Damn, such impactful writing. The characters are vivid and the plot feels unexpected, terse, and realistic. 


The part where the two main characters got into conflict portrays the mixed emotions both of them felt due to the circumstances they're caught in perfectly. I also love how the boss fight wasn't any more significant than its immediate consequences, really glum but feels painfully real.